Friday, December 23, 2016

Guest posts...

...By my housemate, Cristy Fossum:

...I would also love to share Jubilee's latest newsletter, written this time around by talented writer Josina Guess, which highlights the journey of my friend Ingrid:

...And finally, our Jubilee Journal, compiled and designed by my lovely creative friend, Sara Boggs, which features work by Jubilee English students:

Peace, friends

Friday, August 12, 2016

Farm the Land, Grow the Spirit

“The ultimate goal of farming is not the growing of crops, but the cultivation and perfection of human beings.” Masanobu Fukuoka

I spent four weeks of the summer at Stony Point Center (, an interfaith community in Stony Point, NY. I lived in a house with 13 other young adults from around the world (Egypt, Pakistan, Syria, Palestine, Nigeria, Bahrain) coming from one of the three Abrahamic traditions (Judaism, Christianity, Islam). We did gardening work together and participated in a variety of sessions addressing peace and social justice issues. In short, you might say I went to a hippie summer camp :)

It was an interesting time, to say the least, specifically in light of what's gone on in our world this summer alone (the Orlando Massacre, the far too many other shootings, the siege in Syria, etc), to dwell for several weeks among folks who identify with Muslim, Jewish, Middle Eastern, Black, and LGTBQ communities. I've valued the chance to both witness and participate with the community in wrestling with how to respond to what's happening in our country and abroad. It's a powerful place for remembering that we are all interconnected, for better or worse. It was beautiful to have the garden as a literal and figurative common ground. Some wonderful conversations can happen amidst the tasks of pulling weeds and harvesting gorgeous tomatoes.

In some ways being at Stony Point brought me outside of my comfort zone. For most of my life I've been accustomed to being surrounded mostly by folks who would call themselves Christians. But there was also a very familiar sense of community there because we all came for common reasons – to build relationships, to learn from each other, to work for justice, and to live and work together both in spite of and because of our differences.

I've heard several folks at Stony Point say that the experience of living alongside people of other faiths helps to deepen their own faith and appreciation for that faith. I would say that has been true for me as well. I would also add that it has given me a deeper appreciation for the faiths of those I have encountered. Ignorance can be a great stumbling block in relationships. At times I felt embarrassed by how little I know, even about my own faith tradition. But it proved to be a safe space for practicing the art of asking questions without the fear of sounding ignorant or misinformed.

Earlier this summer, as I visited several churches in my hometown, a message I heard on more than one occasion was, “We need to go to our neighbors and not be afraid to tell them about Jesus.” It's well-meaning, certainly. But how different might that conversation with our neighbors be if the attitude instead was, “We need to go to our neighbors and listen to their stories”?
No one wants to be a project.

I would venture to say that folks generally don’t come to interfaith communities in order to try to convert one another (however well-intention-ed those motives may be). Our theologies may not match up exactly, but there are a lot of powerful values that can bring us together to live out our respective faiths (...peace, love, justice, anyone?). I found it natural to connect with folks who take their faith seriously, under whichever label their faith might fall. Religion, after all, is a human construct. Faith is less about what I think in my head and more about what I do with what's in my heart.

I suspect that change in our world is going to take a lot of slow, small, in-it-for-the-long-haul moves. Fermentation is a word that has often come to mind these past several weeks as we've discussed various issues. Maybe the transformation the world is thirsting after will look inefficient and immeasurable at times. Instant growth is a myth. Change that happens quickly is not necessarily healthy. I can speak for myself that some of the greatest transformations in my own heart have come about through deliberate encounters with folks who are different from me (and who I come to discover, are not so different as I thought). I believe that the world will change through this slow work of changing hearts.

Some of the simplest and most meaningful moments for me at Stony Point were our walks down to a nearby waterfall. There is something ineffably beautiful about a group of people coming from such a variety of places and backgrounds, sitting together by a stream as we laugh and blow bubbles. This poem was inspired by those moments:

Quivering iridescence
Holds my breath, holds yours
Suspended, encapsulated in fragile film
Tentative, tumbling, tantalizing
We set one another free
In a swift moment of gentle collision.

One of the Jewish Rabbis we met with, Arthur Waskow, liked to talk about how the Hebrew for God (“YHWH”) holds no vowels, and thus if pronounced accurately evokes the subtle sound of breathing. It was fun to imagine these bubbles, which held our breaths, to be holding the very name of God, and then being released as they silently popped against each other. I'm thankful for the chance to experience God in a new way this summer by brushing up against my fellow terra animata (“animated earth”) in such a community.

Other thoughts and resources:

Perhaps the piece of my experience that has left the greatest impression on me is my friendship with my roommate, Ahed, a remarkable young activist from Syria.
Below is a brief glimpse into Ahed's story and how she came to the U.S., in her own words:

I came to the US in November 2015. In 2011, Syrian revolution began. My moral and national duty pushed me to participate in the revolution and stand by my people. Syrian government was trying to suppress the uprising ruthlessly by killing protesters and detaining them, many of my friends were killed and others were detained. Besides demonstrating, I used to deliver aids to families who arrived to Aleppo city from other areas. We saw the need to have training course in medical issues. In May 2012, political security department came to my workplace to arrest me. Fortunately I wasn’t there that day and didn’t go to work anymore or sleep at home until it was liberated. In middle of 2012, the Free Syrian Army liberated a good part of Aleppo city, our joy in liberation did not last because Assad’s regime began to bomb the liberated areas. Most of Aleppo families became displaced including my family. I went to Dar al-Shifa hospital and I volunteered as a nurse until December 21th, 2012 when an air strike targeted the hospital. In 2013, I was one of the activists who called demonstrations against ISIS. I left Aleppo because I was harassed from unknown people and my car was burnt. Recently, Activists’ abduction has become easier in Aleppo and it is not safe anymore for me. In addition, most of my friends were killed, immigrants or arrested in Assad’s or ISIS’ prisons.

Ahed has witnessed and experienced more than I can imagine, not the least of which is the death of her closest friends. I could not have guessed from her unmistakably joyful spirit that she carries so much pain. I am honored to call this strong, courageous woman my friend, and excited to see where her passion and love continue to lead her.

Interfaith Dialogue: Presbyterians Today
For thought-provoking writings on interfaith dialogue:
“Interfaith discussions often focus on the question of whether Christians and Muslims worship the same God. This may not be the best place to begin our conversations...”

The Doctrine of Discovery
As we explored the topics of Indigenous Rights, Racism, Police brutality, Mass Incarceration, etc., we took a close look at how several documents upon which the U.S. has been founded use racist language. (“Racist” is a harsh word. So are phrases like “merciless Indian savages.”) I don't pretend to be a political scientist or historian, but I believe this to be important if we are to take the #BlackLivesMatter movement seriously, and especially if we are going to adopt the loaded label of “Christian.” Even if we are not personally responsible for injustices of the past, many of us are still benefiting from systems that were deliberately and unjustly designed in our favor (which means they were designed at someone else's expense). Mark Charles, one of our workshop leaders, makes a compelling argument for the historical trauma of White America and the need for conciliation. While my point of view does not fully line up with his, I would recommend his writings as a helpful tool and informed resource on this subject.
Presentations by Mark can be found on YouTube. This one in particular begins about 12 minutes in:
(I consider Michelle Alexander’s book, The New Jim Crow, an indispensable resource on the topic of present-day racism.)

Newburgh Sting
Full film viewable here:
If you're interested in conspiracy theories, or even if you're not, this documentary will likely spark some interesting discussions. As one who laments but is not surprised by such films, I think it's important to be careful to receive this information (whether we accept it or not) as a recommitment to love and justice, and to resist sinking into cynicism. I believe such info can also help us to approach what the media feeds us with an attitude of critical thinking, rather than passive acceptance.

Fair Food Progam
“We used to own our slaves, now we just rent them.”
I'll close with a few specific and tangible ways we can support farm workers who are treated unjustly:

“For over three years, farmworkers and consumers have been demanding that Wendy’s join its major competitors – Taco Bell, McDonald’s, Subway and Burger King – in participating in the Fair Food Program. Yet, Wendy's has instead consciously and shamefully opted to profit from farmworker poverty and abuse, continuing to cling to the low-bar standards of the past when presented with an acclaimed and proven alternative.”

In addition, “Publix — one of the largest supermarket corporations in the country, whose purchasing power could strengthen the historic changes in Florida’s fields — has unconscionably refused to join the Fair Food Program for over six years.”

Learn about the Fair Food Program, treatment of farm workers in the tomato fields of Florida, and ways to take action here:
I would also recommend the Food Chains film:
Conversations with your local farmworkers are likely to be insightful as well...

Peace, Shalom, Salaam :)

Trabaja la tierra, cultiva el Espíritu

“La meta última de la agricultura no es el cultivar las cosechas, sino cultivar y perfeccionar los seres humanos.” Masanobu Fukuoka

Pasé cuatro semanas del verano en Stony Point Center (, una comunidad interreligiosa en Stony Point, NY. Vivía en una casa con 13 otros jóvenes de alrededor del mundo (Egipto, Paquistán, Siria, Palestina, Nigeria, Baréin) viniendo de una de las tres tradiciones de Abraham (el judaísmo, el cristianismo, el islam). Trabajábamos en el jardín y participábamos en una variedad de sesiones tratando de asuntos de la justicia social. En breve, quizás dirías que fuí a un campamento de verano para jipis :)

Fue un tiempo interesante, por decir lo menos, específicamente teniendo en cuenta lo que ha pasado en nuestro mundo este verano solito (la masacre en Orlando, los otros demasiados tiroteos, el asedio en Siria, etc), a morar por muchas semanas con personas quienes se pueden identificar con las comunidades musulmanes, judías, de Medio Oriente, negras, y LGTBQ. He apreciado la oportunidad para presenciar y participar con la comunidad en pelear con cómo podemos responder a lo que está pasando en nuestro país y más allá. Es un lugar poderoso para recordar que somos interconectados, para bien y para mal. Era bonito tener la oportunidad de tener el jardín como un punto común, literal y figurativo. Unas conversaciones buenas pueden acontecer durante el trabajo de jalar maleza y cosechar tomates lindos.

En algunas maneras estar en Stony Point me llevó fuera de mi zona de comodidad. Por la mayoría de mi vida he estado acostumbrada a estar rodeada de personas que se llamarían cristianos. Pero había también un sentido familiar de comunidad porque todos estábamos allí por razones comunes – para construír relaciones, para aprender uno de otro, para trabajar por la justicia, y para vivir y trabajar juntos a pesar de ser diferentes y porque somos diferentes.

He oído muchas personas en Stony Point decir que la experiencia de vivir junto a gente de otras fes les ayuda a ahondar su propia fe y el aprecio de esa fe. Yo diría que eso ha sido la verdad para mí también. Además yo añadiría que me ha dado un aprecio más profunda para las fes de los con que yo he encontrado. La ignorancia puede ser un gran obstáculo en las relaciones. A veces me sentía avergonzada por lo poco que yo sé, aún de mi propia tradición. Pero se demostraba a ser un espacio seguro para practicar el arte de preguntar preguntas sin el miedo de aparecer ignorante o mal informada.

Más temprano este verano, cuando yo visitaba iglesias en mi ciudad natal, un mensaje que yo oía en más de una ocasión era, “Tenemos que ir a nuestros vecinos y no tener miedo de contarles de Jesús.” Tiene buenas intenciones, por cierto. Pero, me pregunto, qué diferente podría ser esa conversación con nuestros vecinos si la actitud en vez de esa fuera, “Tenemos que ir a nuestros vecinos para escuchar sus historias?”
Nadie quiere ser un proyecto.

Yo me atrevería a decir que las personas en general no vienen a las comunidades interreligiosas para intentar de convertirse uno a otro (no obstante de los buenos motivos). Aunque no sean las mismas nuestas teologías, pueden existir muchos valores que nos pueden unificar para vivir nuestras fes respectivas ( paz, el amor, la justicia, por ejemplo). Encontré que era natural a conectarme con personas que toman en serio su fe, no importa la etiqueta de su fe. La religión, después de todo, es un constructo humano. La fe se trata menos de lo que pienso en mi mente y más de lo que hago con lo que está en mi corazón.

Sospecho que el cambio se va a requerir muchos pasos despacios, pequenos, y invertidos. La fermentación es una palabra en que a menudo he pensado en estas semanas mientras que discutimos varios asuntos. Tal vez la transformación por la que el mundo está anhelando aparecerá ineficiente y inmensurable a veces. El crecimiento instantáneo es un mito. El cambio que ocurre rápidamente no es saludable, necesariamente. Puedo hablar por mi mismo que unas de las transformaciones más significantes en mi propio corazón han pasado por los encuentros deliberados con personas que son diferentes de mi (personas que descubro, no son tan diferentes). Creo que el mundo se va a cambiar por este trabajo lento de cambiar los corazones.

Unos de los momentos más simples y significativos para mí en Stony Point eran nuestras vueltas a un cascada cercana. Hay algo inefablemente hermoso en un grupo de personas viniendo de una variedad de lugares y fondos, sentiéndonos al lado de un arroyo mientras que nos reímos y soplar burbujas. Este poema fue inspirado por estos momentos (no traduce bien al español, pero voy a intentar):

Iridiscencia temblorosa
Contiene el aliento mío, el tuyo
Suspendidas, encapsuladas en una película frágil
Volteando, vacilando
Nos libramos
En un momento veloz de colisión ligera.

Uno de los rabinos con quien nos reunimos, Arthur Waskow, a él le gustaba hablar del hecho que el hebreo para Dios (“YHWH”) no contiene vocales, y por eso si lo pronuniciamos bien evoca el sonido sútil de alentar. Era divertido imaginar esas burbujas, que contenían nuestros alientos, estar conteniendo el nombre de Dios, y entonces estar liberadas cuando se explotaron en silencio una contra otra. Doy gracias para la oportunidad de experimentar Dios en una nueva manera este verano en la práctica de rozar con mis socias terra animata (tierra animada) en esa comunidad.

Otros pensamientos y recursos:

Tal vez la pieza de mi experiencia que me impresionó más es la amistad con mi compañera de cuarto, Ahed, un activista excepcional de Siria.
Lo que sucede es un vistazo de la historia de Ahed y cómo llegó a los EEUU, en sus proprias palabras:

Vine a los EEUU en noviembre de 2015. En 2011, la revolución siria empezó. Mi deber moral y nacional me motivaban a participar en la revolución y apoyar mi gente. El gobierno sirio estaba tratando de suprimir el levantamiento despiadadamente por matar a los manifestantes y detenerlos, muchos de mis amigos fueron matado y otros fueron detenidos. Aparte de demonstrar, yo solía distribuir auxilio a las familias que llegaban a la ciudad de Aleppo de otras areas. Veímos la necesidad de entrenarnos en cursos de asuntos medicales. En mayo de 2012, el departamento de seguridad political vino a mi lugar de trabajo para arestarme. Afortunadamente yo no estaba allí aquel día y no iba a trabajar ni dormir en casa hasta que la ciudad fue liberada. En medio de 2012, la Libre Tropa Siria liberó mucho de la ciudad de Aleppo, pero nuestra alegría en la liberación no persistía porque el régimen de Assad empezó a bombardear las areas liberadas. La mayoría de las familias de Aleppo fueron desplazadas, incluyendo mi familia. Yo fuí al hospital Dar al-Shifa y era enfermera voluntaria hasta el 21 de diciembre, 2012, cuando un ataque aéreo se dirigió al hospital. En 2013, yo era una de los activistas que llamaban demonstraciones contra de ISIS. Me fui de Aleppo porque fui acosada de personas desconocidas y mi carros fue quemado. Recientemente, la secuestración de los activistas ha llegado a ser más fácil en Aleppo y ya no está seguro para mí. Además, la mayoría de mis amigos fueron matado, ya son inmigrantes, o fueron arestados en las prisiones de Assad o ISIS.

Ahed ha sido testigo y ha experimentado más que yo puedo imaginar, ni lo menos seando la muerte de sus buenos amigos. Yo no hubiera podido conjecturar, observando su espiritú lleno de alegría, que ella lleva tanto dolor. Soy honrada llamarla mi amiga, esta mujer fuete y valiosa, y estoy emocionada para ver adonde se llevan su pasión y su amor.

El diálogo interreligioso: Presbyterians Today
Para ver escritos del diálogo interreligioso que haga pensar:
“Muchas conversaciones sobre la fe enfocan en la pregunta de si los cristianos y musulmanes sigan el mismo Dios. Esto, sin embargo, tal vez no es el lugar mejor de empezar la conversación...”

La doctrina del descubrimiento
Mientras que explorábamos los temas de los derechos indígenos, el racismo, la brutalidad de la policía, la incarceración masa, etc., examinábamos cómo usan lenguaje racista muchos documentos en los que fue fundado los EEUU. (“Racista” es una palabra severa. También son las frases como “los despiadados indios salvajes”). No finjo ser científica political ni historiana, pero creo que esto es importante si vamos a tomar en serio los movimientos como #BlackLivesMatter, y especialmente si vamos a adoptar la etiqueta cargada de “cristiano.” Aún si no somos responsables personalmente para las injusticias del pasado, muchos de nosotros estamos beneficiándonos de los sistemas que fueron diseñados deliberadamente y injustamente en nuestro favor (que quiere decir que fueron diseñados a expensas de otros). Mark Charles, uno de los líderes de nuestros sesiones, hace un argumento persuasivo para la trauma historical de America blanca y la necesidad por la conciliación. Mientras que mi punto de vista no alinea enteramente con lo suyo, yo recomendaría sus escritos como una herramienta ayudosa y un recurso informado en este asunto:
Presentaciones por Mark se puede encountrar en YouTube. Éste en particular empieza a eso de los 12 minutos:
(Considero el libro de Michelle Alexander, The New Jim Crow, un recurso indispensable en el asunto del racismo hoy.)

Newburgh Sting
La película entera se puede mirar aquí:
Si te interesan las teorias de la conspiración, o aún si no, este documentario probablemente provocará conversaciones interesantes. Como alguién que lamenta pero no está sorprendida de tales películas, pienso que es importante tener cuidado a recibir esta información (si lo aceptamos o no) como un comprometo nuevo al amor y a la justicia, y a resistir cayéndose en el cinismo. Creo que tal información también nos puede ayudar a acercarnos a lo que nos alimenta las personas en los medios de comunicación con una actitud de pensar críticamente, en vez de aceptar todo pasivamente.

El programa de comida justa
“Solíamos poseer nuestros esclavos, ahora sólo los alquilamos.”
Voy a terminar con algunas maneras específicas y concretas en que podemos apoyar los campesinos que están tratados sin justicia:

“Por más de tres años, los campesinos y consumidores han estado demandando que Wendy’s se une con sus competidores principales – Taco Bell, McDonald’s, Subway y Burger King – en participar en el programa de comida justa. Sin embargo, Wendy's ha decidido aventajarse de la pobreza y el abuso de los campesinos, continuando a aferrarse a los valores bajos del pasado cuando ya una alternativa aclamada y probada se le ha presentado.

Además, “Publix — una de las corporaciones de supermercados más grandes en el país, el poder de ella podría fortalecer los cambios históricos en los campos de Florida — ha negado desmesuradamente a unirse al programa de comida justa por más de seís años.”

Aprende más del programa de comida justa, el tratamiento de campesinos en los campos de tomates en Florida, y unas ideas para acción aquí:
Recomendaría también la película Food Chains:

Paz, Shalom, Salaam :)

Sunday, March 27, 2016

God's work is you.

“God's work is you. Come to Him, and be not a laborer but a son, and you will become a partner of the infinite God and of His world.” Leo Tolstoy, Walk in the Light

This month I had the great privilege of seeing all but one of my dear Mission Year teammates, reunited to celebrate a new marriage. Besides the inexpressible joys of catching up with each other and remembering that transforming experience together, here we were again as a small community of unlikely friends sharing with strangers what Mission Year was about for us.

The question inevitably comes up when people find out what sort of neighborhood we lived in: “Oh, but is it safe?” I shake my head and think, “What does that even mean?”

If “safety” had been the first question for any of us, we would not have been there, we would never have gone. Let's get down to some deeper questions and realities: Why are we afraid of such neighborhoods? Because we don't know the people. We are afraid of what we don't know or understand. Does that mean my teammates and I were never afraid? That we would wander the streets alone at night and people were always nice to us? Of course not. We are all human, after all. But please go meet my dear Houston neighbors and you will realize how absurd the question of safety is. Or ask any of my teammates: worthwhile relationships are hardly ever “safe.”

There's more I might say about safety or security (“Security, mortals' chiefest enemy” to quote Shakespeare), like how Jesus never promises safety to his followers, but in fact quite the opposite, and warns us against it. However, what I want to say now is this:

Without real relationships we can do our neighbors (and ourselves) a great disservice. We can avoid cities like Houston because the media tell us they're too dangerous (folks in the media are experts at cultivating fear). Or, maybe worse, we can walk into cities like Houston thinking they need our help and heroic service in order to live better lives. I am ready to admit that I still get caught in subtle thought patterns that reflect this superiority complex. In both cases we simply miss out.

About the latter I want to say this: Almost four years ago my teammates and I committed to “loving each other without trying to fix each other.” What this really meant was that we were seeking to learn how to see each other as complex human beings created in the image of God, to acknowledge that maybe we aren't right about everything and can (and would do well) to actually learn from each other. That's not to say we don't speak up when a friend is making a potentially harmful decision. The point is that there has to be an attitude of listening or we'll just treat each other as objects, projects, problems to be fixed.

Let us entrust ourselves and each other to God's hands, for we are his work. And may we be moved by love instead of fear, lest we miss out on the beauty of those who are different from us.

As always, hold me accountable to my own words. :)

Eres tú la obra de Dios.

“Eres tú la obra de Dios. Vente a El, y sé, no un labrador, sino un hijo, y serás un pareja del Dios infinito y de Su mundo.” Leo Tolstoy, Camina en la Luz

Este mes yo tenía el privilegio de ver a todos, sino una, de mis compañeros queridos de Mission Year, reunidos para celebrar un matrimonio nuevo. Aparte de los gozos inexpresables de volver a reunirnos y recordar esa experiencia transformativa juntos, aquí estábamos de nuevo, una pequeña comunidad de amigos improbables compartiendo con personas desconocidas lo que se trataba Mission Year para nosotros.

La pregunta surge inevitablemente cuando personas descubren en qué tipo de barrio vivíamos: “Oh, ¿pero está seguro?” Cabeceo y pienso, “¿Qué quiere decir esto?”

Si “la seguridad” había sido la primera pregunta para alguién de nosotros, no habríamos estado allí, no habríamos ido. Vamos a explorar algunas preguntas y realidades más profundas: ¿Por qué tenemos miedo de tales barrios? Porque no conocemos a la gente. Tenemos miedo de lo que no conocemos ni entendemos. ¿Quiero decir que mis compañeros y yo nunca teníamos miedo? ¿O que caminábamos las calles por la noche solos y la gente siempre nos trataban bien? Claro que no. Somos todos humanos, después de todo. Pero, por favor, véte para conocer a mis vecinos queridos de Houston y te dará cuenta de qué absurda es la pregunta de la seguridad. O pregunta a cualquier de mis compañeros: relaciones que merecen la pena apenas son “seguras.”

Hay más que podría decir sobre la seguridad (“La seguridad, el enemigo principal de los mortales” para citar a Shakespeare), por ejemplo, como Jesús nunca promete la seguridad a sus seguidores, sino lo opuesto, y nos advierte de ella. No obstante, lo que quiero decir ahora es esto:

Sin las relaciones reales podemos perjudicarse a nuestros vecinos (y a nosotros mismos). Podemos evitar las ciudades como Houston porque la gente que trabajan en los medios de comunicación nos dice que son demasiadas peligrosas (esa gente es experta en cultivar el miedo). O, lo que tal vez es peor, podemos entrar ciudades como Houston pensando que la gente allí necesita nuestra ayuda heróica para vivir una vida mejor. Estoy dispuesta a confesar que yo todavía me encuentro en mentalidades sútiles que reflejan este complejo de superioridad. En ambos casos, nos perdemos.

Sobre el último quiero decir esto: Hace casi cuatro años que mis compañeros y yo nos comprometimos a “amar a cada uno sin tratar de arreglar a uno.” Lo que quería decir esto era que buscábamos cómo ver uno a otro como seres humanos complejos, creados en la imagen de Dios, para reconocer que tal vez no somos correctos acerca de cada cosa y que podemos, para hacer lo bueno, aprender de cada persona. Eso no quiere decir que no decimos algo cuando un amigo está haciendo una decisión tal vez dañosa. El fondo es que hay que haber una actitud de escuchar o sólo nos trataremos como objetos, proyectos, problemas para arreglar.

Ojalá que nos encomendemos a las manos de Dios, porque somos sus obras. Y que seamos motivados por el amor en vez del miedo, para que no perdemos la belleza de ellos que son differentes de nosotros.

Como siempre, házme responsable a mis propias palabras. :)

Sunday, February 21, 2016

A journal reflection from our silent retreat at the Monastery of the Holy Spirit

It feels so good to be here, in this moment, in the middle of the quiet, to feel at home and at ease in the silence, uninterrupted, a refuge from the chaos of sound. Despite even the cozy ruralness of Jubilee, we are surrounded by sound. But now I hear only the sound of my own heartbeat, which centers me. For many people silence is awkward, but for me it is safe; a deep, calming breath. There is a time for sound and silence, but our culture is deficient of silence. In the quiet I come home to myself, and home to the Maker of quiet. We dwell in the silence together.

I do not need any astonishing epiphanies in these 24 hours. I just need the refreshing detox from cluttersome noise, a refreshing drink of stillness, to remember how good it is so that I may be compelled to seek more of it in daily life. I do not need to check anything off my to-do list, but to simply relish this present space, which reminds me that every moment is precious, every moment holds the sacred, which is not to put on pressure of “making every moment count” in the sense of efficiency, but to count every moment as ripe with potential for good, whether that be in the stilling of my hands or in the celebrating of my hands through positive action.

“Behold a tree. It says to us: God is not working himself into a frenzy in me. I am calmly, quietly pouring forth my life and bringing forth fruit. Do likewise.” (Clarence Jordan, paraphrase)

Feel the passage of time and do not let it threaten you. Approach Time as a friend rather than an enemy. Linear time, as we experience it, with its assurance of limitations, invites us to live each moment as a gift. Give yourself the grace to embrace the simple goodness of today.

Una reflexión de nuestro retiro en el Monasterio del Espíritu Santo

Me siento bien estar aquí, en este momento, en medio de la quietud, sentirme cómoda en el silencio, ininterrumpida, un refugio del caos del sonido. Aún a pesar del paisaje rural y acogedor de Jubilee, somos rodeados por el sonido. Pero ahora oigo solamente el sonido del latido de mi propio corazón, que me centra. Para mucha gente, el silencio es algo descómodo, pero para mí es algo seguro; un aliento profundo y calmante. Hay un tiempo para el sonido y el silencio, pero nuestra cultura está deficiente del silencio. En la quietud me vengo a casa, y a casa del Creador del silencio. Moramos en el silencio juntos.

No necesito ninguna epifanía en estas 24 horas. Sólo necesito la desintoxicación refrescante del sonido embrollante, una bebida de tranquilidad, para recordarme qué bueno es, para que yo pueda ser motivada buscarla más en la vida diaria. No necesito marcar nada de mi lista de cosas que hacer, sino simplemente disfrutar este espacio presente, lo que me recuerda que cada momento es precioso, cada momento contiene lo sagrado. Y eso no se pone la presión de “hacer contar cada momento” en el sentido de la eficacia, sino contar cada momento como maduro con la potencial de lo bueno, si esto sea en el calmar de mis manos o en el celebrar de mis manos por la acción positiva.

“Mira a un árbol. Nos dice: Dios no se está trabajando hasta la extenuación en mí. Estoy calmamente, tranquilamente manando mi vida y llevando adelante la fruta. Haz tú lo mismo.” (Clarence Jordan, paráfrasis)

Siéntete el paso de tiempo y no lo permite a amenazarte. Encuéntrate con el Tiempo como un amigo más que un enemigo. El tiempo linear, como lo experimentamos, con su garantía de límites, nos invita vivir cada momento como un regalo. Dáte la gracia de abrazar la sencilla bondad de hoy.

Sunday, January 24, 2016

A Morning Blessing

In the spirit of John O'Donohue's To Bless the Space Between Us

May my eyes be open to the ordinary miracles and simple beauty that surround me today.
May I find joy in being and becoming my fullest and truest self.

May I delight in today's possibilities.
May I fear not the challenges, but meet them boldly.

May I be mindful of the gift of my presence to the people and place right in front of me.
May the offering of my gifts bring delight and light.

May I find peace and consolation in my own company, and cultivate belonging in fellowship.
May I be embraced for who I am more than for what I can do.

May I continue to learn the value of the slow process of reflection, contemplation, and becoming versus efficiency and productivity.
May I remember that I am your work, Yahweh, and that the world does not rest on my shoulders but in your capable, loving hands.

Life is lived in seasons; may I embrace this one for what it is. There will always be more good work to do and more needs to respond to. May I have the wisdom and self-awareness to know my limits for this day; how much to give, and when to rein it in. May I embrace my boundaries as gifts, not burdens. May I live with the awareness that I am not a savior but a servant. May I rely on you, Yahweh, for strength, and lean not upon mere human energy.

May I live the adventure of this day with gratitude as my companion, the living soil which nourishes a heart of untamed joy and stubborn hope.

Una Bendición de la mañana
En el espíritu de To Bless the Space Between Us por John O’Donohue

Ojalá que mis ojos sean abiertos a los milagros ordinarios y la bellezas sencillas que me rodeen hoy.
Que yo encuentre alegría en el ser y el llegar a ser yo mismo con totalidad y verdad.

Ojalá que yo deleite en las posibilidades de hoy.
Que no teme los desafíos, sino que los encuentre con audacia.

Ojalá que yo sea consciente del don de mi presencia a las personas y al lugar justo en frente de mí.
Que el ofrecimiento de mis dones traigan deleite y luz.

Ojalá que yo encuentre paz y consuelo en mi propia companía y que cultive pertenencia en la hermandad.
Que yo sea abrazada por quien yo soy más por lo que yo pueda hacer.

Ojalá que yo continúe a aprender el valor del lento proceso de la reflexión, la contemplación, y el llegar a ser yo versus la eficacia y la productividad.
Que yo recuerda que yo soy la obra tuya, Jehová, y que el mundo no descansa en mis hombros, sino en tus manos capaces y cariñosos.

Se vive la vida en temporadas; ojalá que yo abrace ésta temporada por lo que sea. Siempre habrá más trabajo bueno para hacer y más necesidades a las que puedo responder. Que tenga la sabiduría y conciencia de mi mismo para saber mis límites por este día; lo cuanto que debo dar, y cuando debo refrenar. Que abrace mis límites como dones, no como cargas. Que yo vive con la consciencia que no soy salvadora sino servidora. Que yo depende de ti, Jehová, por la fuerza, y no confíe en mera energía humana.

Ojalá que yo vive la aventura de este día con gratitud como mi compañera, la tierra viva que nutre a un corazón de alegría indómita y esperanza  tenaz.

Sunday, November 1, 2015

A Single Garment of Destiny

Letter to a Young Activist by Thomas Merton:

Do not depend on the hope of results. When you are doing the sort of work you have taken on, essentially an apostolic work, you may have to face the fact that your work will be apparently worthless and even achieve no result at all, if not perhaps results opposite to what you expect. As you get used to this idea, you start more and more to concentrate not on the results but on the value, the rightness, the truth of the work itself. And there too a great deal has to be gone through as gradually you struggle less and less for an idea and more and more for specific people. The range tends to narrow down, but it gets much more real. In the end, it is the reality of personal relationships that saves everything.

The big results are not in your hands or mine, but they suddenly happen, and we can share in them; but there is no point in building our lives on this personal satisfaction, which may be denied us and which after all is not that important.

The next step in the process is for you to see that your own thinking about what you are doing is crucially important. You are probably striving to build yourself an identity in your work, out of your work and your witness. You are using it, so to speak, to protect yourself against nothingness, annihilation. That is not the right use of your work. All the good that you will do will come not from you but from the fact that you have allowed yourself, in the obedience of faith, to be used by God’s love. Think of this more and gradually you will be free from the need to prove yourself, and you can be more open to the power that will work through you without your knowing it.

The great thing after all is to live, not to pour out your life in the service of a myth: and we turn the best things into myths. If you can get free from the domination of causes and just serve Christ’s truth, you will be able to do more and will be less crushed by the inevitable disappointments. Because I see nothing whatever in sight but much disappointment, frustration and confusion.

The real hope, then, is not in something we think we can do but in God who is making something good out of it in some way we cannot see. If we can do God’s will, we will be helping in this process. But we will not necessarily know all about it before hand.

Enough of this…it is at least a gesture…I will keep you in my prayers.
All the best, in Christ,

These words would have been good for me to hear during my college years while I was bombarded with crippling stories of immeasurable pain around the world and scrambled to come up with an appropriate response. And it's still good for me to hear now, when the needs are yet so deep and staggering to sometimes leave me wondering what good my “small things with great love” can really do. I need healthy doses of hope and a steady perspective on life to balance me when I encounter people who know what it is to suffer.

I will deviate somewhat from the core message of this letter which speaks for itself to reflect on something which haunts me: privilege.

My privilege puts me at risk of heaping irrational guilt on myself for what is beyond my control. I did not choose my land of birth, the color of my skin, my financial background, my loving family.

But privilege, I'm trying to believe, is just that: beyond my control. How I respond to it is the part within my control, and I continue to wrestle with how to do that well.

And yet privilege often means that I have been allotted control, or choice. I have the free choice to live below the poverty line, to join communities of folks who have renounced financial wealth (though we usually have the option of leaving and taking it up again if the way ever gets too hard), the choice of living on good land that yields abundant, wholesome food (while our neighbors still have to work long hours to make a living at the nearby chicken plant), accessibility to resources which enable me to live a healthy lifestyle, in addition to natural good health…

I can shift uncomfortably in my seat as I listen to stories of friends who crossed deserts fleeing from soldiers who murdered their brothers and sisters. (Indeed, if that doesn't shake me inside, I would question the state of my heart.) But that discomfort needs balance, or it has the power to pull me down into a useless depression.

And the fact is that these same people who have lived so much pain are often the greatest illustrations of hope. Their songs and their laughter stem from a depth of gratitude that I may never comprehend. It seems twisted to say that maybe these folks are the “privileged” ones, because life’s hard circumstances have played a role in cultivating such richness in their lives. I call them my “students” and they call me “teacher,” but it is plain to me that we are co-teachers and co-students. When I lose my hope, I need only look for it in the same place I lost it.

As I seek to respond to the pain, I will take heart and not condemn myself for what can seem like an unfair incapacity to relate to that pain. “We are caught in an inescapable network of mutuality tied in a single garment of destiny,” (MLK) and that mutuality releases the burden of false responsibility; either the idea that I am somehow put to shame in the face of this person's pain or that my response is immaterial. After all, the real hope…is not in something we think we can do but in God who is making something good out of it in some way we cannot see. 

Carta a un activista joven por Thomas Merton:

No dependas en la esperanza de los resultados. Cuando hagas el tipo de trabajo que hayas asumido, en esencia un trabajo apostólico, tal vez tendrás que enfrentar el hecho que tu trabajo será, al parecer, inútil y quizás logrará nada, si no logra lo opuesto de lo que anticipabas. Mientras que te acostumbres a esta idea, empieces más y más a concentrarte, no en los resultados, sino en el valor, la virtud, la verdad del trabajo sí mismo. Y allí también hay que soportar mucho mientras que te esfuerces menos y menos por una idea y más y más por el bien de personas específicas. La gama suele reducirse, pero llega a ser mucho más real. En el final, es la realidad de las relaciones personales que salva todo.

Los resultados grandes no están en tus manos ni en las mías, pero pasan de repente, y podemos participar en ellos; pero no hay ningún sentido en construír nuestas vidas alrededor de esta satisfacción personal, lo que tal vez está denegado a nosotros y después de todo no es muy importante.

El próximo paso en el proceso es que veas que tus pensamientos sí mismas sobre lo que haces son cruciales. Es probable que te estás esforzando para construírte una identidad en tu trabajo, por tu trabajo y el testigo de tu vida. Estás utilizándolo así que te puedas proteger contra la aniquilacíon. Esto no es un buen uso de tu trabajo. Todo lo bueno que harás vendrá, no de ti, sino del hecho de que te hayas entregado, en la obediencia de la fe, para ser usado por el amor de Dios. Piensa de esto más, y, poco a poco, te liberarás de la necesidad de validarte, y puedas estar más dispuesto al poder lo que trabajará por medio de ti sin saberlo.

La cosa grande, después de todo, es vivir, no echarse la vida en servicio de un mito; y cambiamos las mejores cosas en mitos. Si te puedes liberar de la dominación de las causas y simplemente servir a la verdad de Cristo, podrás hacer más y estarás menos aplastado por las desilusiones inevitables. Así que no veo nada sino mucha desilusión, frustración, y turbación.

La esperanza real, entonces, no está en algo que pensamos que podemos hacer, sino en Dios, quien está hacienda algo bueno en una manera que no podemos ver. Si podemos hacer la voluntad de Dios, estaremos ayudando en este proceso. Pero no sabremos todo, necesariamente, de antemano.

Ya basta…es por lo menos un gesto…te cuidaré en mis oraciones.

Todo lo mejor, en Cristo,


Estas palabras hubieran sido buenas para mí a oír durante de mis años en la universidad, cuando yo estaba aplastada con cuentos incapacitantes de dolor inmensurable alrededor del mundo y me esforzaba para responder en una manera apropriada. Y ya es bueno oírlas ahora, cuando las necesidades todavía son tan profundas y impactantes que me dejan a dudar lo bueno que pueden hacer “las cosas pequeñas con gran amor.” Necesito una dosis de esperanza y una perspectiva firma en la vida para equilibrarme cuando me encuentro con personas que saben lo que es el sufrimiento.

Me desviaré un poco del mensaje núcleo de esta carta, que habla por sí misma, para reflexionar en algo que me persiga: el privilegio.

Mi privilegio me pone al riesgo de apilar culpa irracional en mí misma por lo que está más allá de mi control. No escogí mi patria, ni el color de mi piel, ni mi fondo financial, ni mi familia cariñosa.

Pero el privilegio, estoy tratando de creer, es esto mismo: más allá de mi control. Cómo respondo es la parte que está bajo mi control, y continúo a luchar con cómo puedo hacerlo bien.

No obstante, el privilegio en muchos sentidos, significa que tengo control, o el control de la elección. Tengo la libre elección de vivir bajo de la línea de la pobreza, a unirme con comunidades de gente que han renunciado la afluencia (aunque sí podemos salirnos y vivir afluentes de nuevo si queremos), la elección de vivir en tierra buena que produce buena comida (mientras que nuestros vecinos todavía tienen que trabajar horas largas para ganarse la vida en la planta de pollo), la accesibilidad a recursos que me permiten vivir una vida sana, además a buena salud natural…

Puedo sentarme descómoda en mi silla mientras que escucho cuentos de amigos que han cruzado desiertos huyéndose de soldados que asesinaron a sus hermanos. (De verdad, si esto no me perturba, yo dudaría el estado de mi corazón.) Pero esa incomodidad necesita equilibrio, or tiene el poder de llevarme a una depresión inútil.

Y el hecho es que estas mismas personas que han experimentado tanto dolor son, a menudo, las ilustraciones mejores de la esperanza. Sus canciones y su risa viene de una profundidad de gratitud que tal vez yo nunca comprenderé. Parece retorcido decir que tal vez estas personas son las que tienen el “privilegio” porque las circunstancias duras de la vida han cultivado tanta riqueza en sus vidas. Les llamo mis “estudiantes” y me llaman “maestro,” pero es claro para mí que somos co-maestros y co-estudiantes.Cuando pierdo mi esperanza, sólo necesito buscarla en el mismo lugar donde la perdí.

Mientras que trato de responder bien al dolor, me animaré y no me condenaré por lo que puede parecer una incapacidad injusta de relacionarme a ese dolor. “Estamos atrapados en una red inexorable de la mutualidad, atados en una prenda soltera del destino,” (MLK) y esa mutualidad nos suelta de la carga de la responsabilidad falsa; de la idea que de alguna manera estoy culpable del dolor de esta persona o que mi respuesta no vale nada. Después de todo, la esperanza real…no está en algo que pensamos que podemos hacer, sino en Dios, quien está hacienda algo bueno en una manera que no podemos ver.